tłumacza

Wpisy zawierające w treści słowo tłumacza

AIDA - Tłumacz przysięgły języka francuskiego - Ewa Orłowska. Tłumaczenie na język francuski i na po

Strona informacyjna tłumacza przysięgłego języka francuskiego. Tłumaczenia pisemne i ustne, przysięgłe, specjalistyczne i zwykłe. Duże doświadczenie. Warszawa, Ursynów, Kabaty. Wygodny dojazd metrem.


PRZETLUMACZ.COM - tłumaczenie, tłumaczenia, tłumacz, tłumaczka, tłumacze, translator, interpreter, j

Oferujemy profesjonalne tłumaczenia w rozsądnych cenach. Wypracowaliśmy jasne zasady współpracy z klientami i tłumaczami.


Actum - Tłumacz przysięgły języka francuskiego - Eleonora Smoląg. Tłumaczenia: język francuski i pol

Strona informacyjna tłumacza przysięgłego języka francuskiego: tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, ustne i pisemne, w tym specjalistyczne. Duże doświadczenie, solidność, krótkie terminy. Wśród klientów: Canal+, Renault, Teatr Wielki. Dogodny dojazd metrem.


Vip transport - przewóz vipów.

Limuzyny i kierowcy do wynajęcia. Negocjowalne ceny, istnieje możliwość wynajęcia tłumacza. Przewóz luksusowymi samochodami. Komfortowe środki lokomocji dla wymagających klientów. Viptransport – zapraszamy!!


Centrum Tłumaczeń TSS Rzeszów - Tłumaczenia, tłumacze przysięgli, tłumaczenie pisemne, tłumaczenia,

Centrum Tłumaczeń TSS Rzeszów wykonuje tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe. W ofercie języki europejskie: niemiecki, angielski, francuski, rosyjski i inne.rnWykonujemy tłumaczenia pisemne i ustne. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, tłumaczami przysięgłymi i biurami tłumaczeń.


Tłumacz przysięgły angielski litewski - biuro tłumaczeń WORDS24

Words24 - biuro tłumaczeń w Poznaniu. Oferujemy tłumaczenia ustne i pisemne z kilkunastu języków. Szukasz wykwalifikowanego tłumacza? Sprawdź nas: tłumacz przysięgły angielski, tłumacz przysięgły litewski. Zapraszamy.


Tłumaczenia z języka czeskiego

Strona tłumacza przysięgłego języka czeskiego - Katarzyny Pacuły, Kraków.


Biuro Matrymonialne "100%" Elżbieta Kmiciewicz

Sympatyczni Panowie szukają miłych Pań......Miłe Panie szukają uczciwych Panów do wspólnego życia....
Być może jesteście Państwo nieśmiali, może zrażeni długimi poszukiwaniami, zmęczeni samotnością, może zranieni po ostatncim związku, tego nie wiemy, chcielibyśmy jednak pomóc Państwu w znalezieniu swojej drugiej połowy.
Wszak szczęściu trzeba wyjść naprzeciw.
Dla wydobycia Państwa indywidualnego piękna oferujemy - sesję zdjęciową wraz z zapisem na nośnik CD,
Dla oszacowania rokowań potencjalnego związku - oferujemy profesjonalny horoskop indywidualny i partnerski (wydruk około 15 str.).
Oferujemy indywidualną opiekę przesympatycznych konsultantów, otwartych na Państwa potrzeby, godnych zaufania, szczerych i serdecznych.
Nasze Biuro jest Biurem Polskim, ale wśród naszych członków mamy również Panów z Niemiec (w razie trudności językowych oferujemy pomoc tłumacza).
Zapraszamy serdecznie
Elżbieta Kmiciewicz
Siedziba Biura:
Biuro Matrymonialne "100%"
Elżbieta Kmiciewicz
PL 68-343 Brody, Biecz 39
Kontakt:
Tel/fax. +48 68 371 81 96
+48 692 152 750.
Konsultanci:
woj lubuskie +48 501 120 919,
Zielona Góra +48 507 779 163.
www.biurmatrymonialne100.tnb.pl


Tłumaczenia

Biuro Tłumaczeń ProAnglo.com od wielu lat oferuje profesjonalne tłumaczenia pisemne dla klientów biznesowych i osób prywatnych. Nasi tłumacze to wykwalifikowani i doświadczeni lingwiści, ale również specjaliści w swych wąskich dziedzinach. Współpracujemy nie tylko z tłumaczami, ale także z fachowcami i konsultantami, których rady zasięgamy, gdy wymaga tego dany projekt. Dzięki temu zawsze mamy pewność, że nasze tłumaczenia spełniają najwyższe standardy jakości, a nasi klienci są zawsze zadowoleni z efektów naszej pracy.
Oferujemy tłumaczenia z i na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, włoski, hiszpański i wiele innych języków. Gwarantując profesjonalną realizację i najwyższej jakości tłumaczenia specjalistyczne, oferujemy również bardzo atrakcyjne ceny. 1 strona rozliczeniowa to u nas 1800 znaków ze spacjami. To największa strona rozliczeniowa na rynku, co oznacza wymierne oszczędności i korzyści dla naszych klientów. Przy większych partiach materiału (już od 20 stron obliczeniowych) oraz dla stałych klientów oferujemy atrakcyjne rabaty. Stawiamy przede wszystkim na jakość tłumaczeń, nawet w przypadku bardzo krótkich terminów realizacji. Tłumaczenia ekspresowe wymagają dobrego zarządzania projektem i właściwych procedur kontroli jakości. Już wielokrotnie udowodniliśmy, że potrafimy sprostać takim wymaganiom, co potwierdzają również nasi klienci w referencjach, które od nich otrzymujemy.
Zawsze chętnie odpowiadamy na wszelkie pytania, wyjaśniamy zasady współpracy, jesteśmy także otwarci na wszelkie propozycje naszych klientów. Dodatkowe informacje o naszej firmie i szczegółach współpracy można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.proanglo.com. Materiał do tłumaczenia można przesłać do nas pocztą e-mail na adres info@proanglo.com - wykonujemy wówczas bezpłatną wycenę tłumaczenia i określamy termin realizacji.


Tłumacz Przysięgły Jęz. Angielskiego Warszawa Mokotów

Tłumaczenia dla ludności i firm. Gwarancja wysokiego poziomu przekładu - kilkadziesiąt lat praktyki. Prace wykonuje osobiście tłumacz przysięgły. Poufność - mieszkanie prywatne.
Tel. 0501 734 743

Kwalifikacje:
Znajomość nie tylko angielskiego, ale merytoryczna tłumaczonych tekstów, gdyż znajomośc ekonomii, prawa, praktyk urzędowych oraz kilku innych języków.

Wykształcenie:
Ekskluzywny i trudny w tamtych czasach Wydział Handlu Zagranicznego SGPiS (obecna SGH) z wynikiem Dobrym. Na roku m. in, byli Dariusz Rosati, Danuta Huebner, Henryka Bochniarz.

Doświadczenie:
28 lat pracy jako Tłumacz Przysięgły. 20 lat pracy jako tlumacz w handlu zagranicznym.

Referencje:
Były tłumacz dyplomatyczny MSZ Polskiej Delegacji do Międzynarodowej Komisji Nadzoru w Sajgonie, Wietnam.

Warunki i tryb nabywania prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego określa Ustawa z dnia 25 listopada 2004 o zawodzie tłumacza przysięgłego określa. Nr Rejestru Tłumaczy przysięgłych w Min. Sprawiedliwości: 2252.


tłumaczenia tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

Tłumaczenia konsekutywne
Tłumaczenie konsekutywne to tłumaczenie z pewnym opóźnieniem bowiem najpierw wypowiada się mówca dopiero później jego mowę przekłada na dany język tłumacz.
Tutaj również dopuszcza się tłumaczenia w zespołach kilkuosobowych.
Tłumaczenia pisemne:
Wszelkiego rodzaju tłumaczenia pisemne, z każdej specjalizacji. Oczywiście wąsko specjalistyczne dziedziny (prawo medycyna ekonomia etc.) po konsultacjach ze specjalistą.
Tłumaczenia szeptane
Tłumaczenie szeptane jest odmianą omawianego już tłumaczenia symultanicznego. Odbywa się bez właściwego sprzętu technicznego.
Tłumaczenia symultaniczne
Tłumaczenie symultaniczne wymaga od tłumacza bardzo dobrego przygotowania. Tłumaczenie to odbywa się w kilkuosobowych zespołach (najczęściej dwie lub trzy osoby), w specjalnej (dźwiękoszczelnej kabinie).

.:Poufność :
Wszystkie informacje, dane oraz dokumenty, które nam powierzacie pozostają poufne. Wgląd do nich mamy tylko my oraz tłumacz. Nasi tłumacze zobowiązani są do zachowania tajemnicy zawodowej


Tłumaczenia języka angielskiego i niemieckiego

Witam, zapraszam na stronę domową profesjonalnego tłumacza języka angielskiego i niemieckiego. Tłumaczenia wszystkich typów tekstów (medyczne, techniczne, instrukcje obsługi oraz szeroko rozumiana beletrystyka). Specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów o charakterze specjalistycznym. Na stronie znajduje się moje portfolio z wybranymi tłumaczeniami , którymi zajmowałem się w przeszłości. Strona ciągle się rozwija, w niedalekiej przyszłości na stronie dostępne będą tłumaczenia języka rosyjskiego oraz tłumaczenia ustne. Dodatkowo oferuję redagowanie tekstów oraz korektę tłumaczeń wykonanych przez innych tłumaczy. Ponadto oferuję konsultacje z dziedziny lingwistyki stosowanej, którą studiowałem na wyższych uczelniach w Polsce i zagranicą. Gwarantuję zachowanie poufności Państwa danych, na życzenie możliwe jest podpisanie szczegółowej umowy o zachowaniu poufności danych oraz wypełnienie formularza zamówienia, gwarantującego pomyślne i uczciwe przeprowadzenie transakcji. Zapraszam do zapoznania się z nowym, bardziej atrakcyjnym cennikiem. Pozdrawiam!


Tłumacz przysięgły j. niemieckiego - Poznań centrum – tani ekspres

Tłumaczenia przysięgłe niem.-polskie i pol.-niemieckie wszystkich typów dokumentów, pism i tekstów z różnych branż. 20 PLN/str. Ekspresowo dokumenty standardowe (bez dodatkowych narzutów): samochodowe i związane z rejestracją pojazdów, USC, edukacyjne. Oferta korzystna finansowo i terminowo, dopasowana i ustalona indywidualnie wg potrzeb klientów. Rabaty dla większych/stałych zleceń. Czynne cały dzień, także w weekendy, 24h/7dni, stąd niezbędny uprzedni kontakt tel.: 603041680 (odbiór tylko wyświetlanych numerów) lub change(at)wp.pl. Dogodne położenie w centrum Poznania przy węźle komunikacyjnym - ul. Strzałkowskiego 3/19 (róg ul. Dąbrowskiego, przed Rynkiem Jeżyckim, na wprost kina Rialto). W pobliżu - Starostwo Powiatowe ul. Jackowskiego, biuro tłumacza - na trasie do agencji celnych ul. Wichrowa. Dla większych i stałych zleceń – możliwość ich odbioru i dowozu przez firmę tłumacza. Przyjmowanie zleceń również przez e-mail w formie załączników. Faktury VAT. Firma z rozległym doświadczeniem, na rynku usług od 1992 r.
Ponadto: prowadzenie kursów, lektoratów oraz szkoleń językowych w zakresie j. niemieckiego od poziomu maturalnego wzwyż, także na zlecenie zakładów, urzędów, firm i instytucji dla ich pracowników.


Tłumaczenia niemieckie - Tłumacz przysięgły - tani ekspres - Poznań centrum

Tłumaczenia przysięgłe niem.-polskie i pol.-niemieckie wszystkich typów dokumentów, pism i tekstów z różnych branż. Ekspresowo dokumenty standardowe (bez dodatkowych narzutów): samochodowe i związane z rejestracją pojazdów, USC, edukacyjne, firmowe. Oferta korzystna finansowo i terminowo, dopasowana i ustalona indywidualnie wg potrzeb klientów. Rabaty dla większych/stałych zleceń. Czynne cały dzień, także w weekendy, 24h/7dni, stąd niezbędny uprzedni kontakt tel.: 603041680 (odbiór tylko wyświetlanych numerów) lub change(at)wp.pl. Dogodne położenie w centrum Poznania przy węźle komunikacyjnym - ul. Strzałkowskiego 3/19 (róg ul. Dąbrowskiego, przed Rynkiem Jeżyckim, na wprost kina Rialto). W pobliżu - Starostwo Powiatowe ul. Jackowskiego, biuro tłumacza - na trasie do agencji celnych ul. Wichrowa. Dla większych i stałych zleceń – możliwość ich odbioru i dowozu przez firmę tłumacza. Przyjmowanie zleceń również przez e-mail w formie załączników. Faktury VAT. Firma z rozległym doświadczeniem i dorobkiem, na rynku usług od 1992 r, przyjazna dla klienta.

To, co najważniejsze we współpracy z klientem:
- tłumaczenia polsko-niemieckie i niemiecko-polskie, przysięgłe i nie
- termin odbioru i dostawy realizacji zlecenia na tłumaczenie - ustalany wg potrzeb klienta
- dogodny przekaz przedmiotu zlecenia również przez internet (załączniki w mailu)
- ekspres bez narzutów i priorytet dla standardowych dokumentów: samochodowo-rejestracyjnych, Urzędu Stanu Cywilnego, edukacyjnych (świadectwa, dyplomy), firmowych (dokumentacja podstawowa) itd.
- rabat dla dużych/stałych zleceń
- odbiór/dowóz własny zleceń przez firmę tłumacza od/do klienta dla dużych/stałych zleceń
- biuro przyjazne dla klienta - w gotowości do działania niemalże całodobowo, niezbędny wobec tego uprzedni kontakt tel./mail dla ustalenia lub potwierdzenia terminu przyjęcia zlecenia


Tłumacze angielskiego, niemieckiego... w Łodzi. Biuro tłumaczeń

Od 1993 roku tłumaczymy teksty z wielu języków obcych- angielskiego, niemieckiego, francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego i innych języków europejskich i pozaeuropejskich.
Oferujemy zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe.
Tłumaczymy teksty ogólne i specjalistyczne a także stron www i oprogramowania (lokalizacja).

Świadczymy również usługi redakcji stylistycznej tekstu.

Aby zagwarantować wysoką jakość wykonywanych przez nas tłumaczeń, każdy przetłumaczony tekst poddajemy potrójnej weryfikacji, dokonywanej kolejno przez tłumacza, weryfikatora i redaktora. Jest to warunkiem uznania procesu tłumaczenia za zakończony. Procedury pracy Biura Tłumaczeń Translateria zostały opracowane w oparciu o Europejska Normę Tłumaczeniową.

Zapraszamy do naszego biura w Łodzi przy ulicy Piotrkowskiej 114 !


albański * angielski * arabski * baskijski * bengalski * bretoński * chiński * czeski * duński * esperanto * estoński * fiński * francuski * grecki * gruziński * hebrajski * hindi * hiszpański * islandzki * indonezyjski * japoński * kornwalijski * litewski * maltański * mandaryński * niderlandzki * niemiecki * norweski * ormiański * portugalski * retoromański * rosyjski * rumuński * slovio * swahili * szwedzki * turecki * ukraiński * volapük * walijski * węgierski * włoski * yiddish


ROSYJSKI.COM.PL - tłumaczenia!

Na stronie między innymi szczegółowy opis Naszej oferty, opis usług, cennik oraz informacje dla Klientów o zasadach współpracy. Przedstawiamy Państwu standardy jakości, jakimi zawsze się kierujemy, by osiągnąć jak najlepsze wyniki we współpracy z Klientami. Można tu znaleźć również wiele przydatnych linków do stron ze słownikami.

ROSYJSKI.COM.PL Svitlana Lystopadska świadczy usługi tłumaczeniowe, będące wsparciem w codziennej pracy firm, instytucji, osób prywatnych współpracujących z zagranicą. Gwarantujemy tłumaczenia najwyższej jakości, a to dzięki współpracy z wykwalifikowanymi tłumaczami native speakerami.

Główne języki: rosyjski, ukraiński, angielski, niemiecki.

W ofercie między innymi:
- tłumaczenia pisemne zwykłe i specjalistyczne
- obsługa korespondencji
- tłumaczenia ustne
- tłumaczenia przysięgłe
- korekta tłumaczeń własnych Klienta
- zamieszczanie ogłoszeń w obcojęzycznym Internecie
- i wiele innych

Prowadzimy także kursy języka rosyjskiego i ukraińskiego dla osób prywatnych i pracowników firm. Zapraszamy!


Tłumaczenia

Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe wszystkie języki, najtaniej.

Biuro Tłumaczeń AKADEMIA wykonuje na miejscu i korespondencyjnie tłumaczenia zwykłe i przysięgłe we wszystkich językach . Nasze usługi charakteryzują się najwyższą jakością i przystępną cenę. Współpracujemy tylko z tłumaczami posiadającymi wieloletnie doświadczenie. Wychodząc naprzeciw naszym klientom oferujemy liczne promocje i rabaty.

Biuro Tłumaczeń i Kancelaria Prawna AKADEMIA działające na miejscu i online. Rok założenia: 2002. Firma działa na rynku krajowym i zagranicznym. Wykonujemy tłumaczenia, dla wielu liczących się firm. Dzięki temu, że współpracujemy z 5000 tłumaczy z całej polski, ceny naszych tłumaczeń są konkurencyjne, a termin realizacji krótki.

Usługi: * Najtańsze tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe wszystkie języki.
* Tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych.


EUROPEUM Centrum Tłumaczeń

Europeum Centrum Tłumaczeń zajmuje się kompleksową obsługą wszelkich projektów tłumaczeniowych w 50 językach świata.

NIE STOSUJEMY DOPŁAT ZA TEKSTY TECHNICZNE, SPECJALISTYCZNE, BRANŻOWE.

W naszej ofercie znajdziecie Państwo:

TŁUMACZENIA I KOREKTY:
• tłumaczenia pisemne: zwykłe, specjalistyczne, techniczne, przysięgłe (z ponad 30 zdefiniowanych dziedzin)
• tłumaczenia ustne: konsekutywne (bezpośrednia asysta tłumacza), symultaniczne (kabinowe)
• tłumaczenia symultaniczne wraz z wynajmem sprzętu nagłaśniającego i obsługą techniczną
• weryfikację i korektę tekstów obcojęzycznych także przez native speakera
• korektę tekstów przeznaczonych do publikacji
• tworzenie i weryfikacja glosariuszy branżowych
• specjalizujemy się w organizowaniu profesjonalnych konferencji językowych, obcojęzycznych kampanii reklamowych, szkoleń, sympozjów naukowych, koncertów, imprez targowych.

TŁUMACZENIOWE USŁUGI MULTIMEDIALNE:
• Usługi powiązane z tłumaczeniami lub usługami językowymi, takie jak:
• lokalizacja stron www.
• dubbing filmowy, reklamowy
• tłumaczenia prezentacji multimedialnych, filmów reklamowych i gier interaktywnych
• biznesowe kursy językowe dla firm, e – learning
• zaawansowana obróbka graficzna obcojęzycznej dokumentacji technicznej

Oferując tłumaczenia zgodne z wymogami europejskiej normy PN-EN 15038 stosujemy autorski proces realizacji zlecenia, na który składa się: wybór tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie, korekta tłumaczenia, redakcja i ostateczny skład tekstu.

Siedziba:
EUROPEUM Centrum Tłumaczeń
Plac Wolności 11, III Piętro
50-071 Wrocław

Dział Obsługi Klienta
tel/faks: (+48 71) 791 68 81
e-mail: wroclaw@europeum.com.pl
Dział Handlowy
tel: (+48 71) 344 30 81
e-mail: daria.jondro@europeum.com.pl

Szczegółowe informacje znajdziecie Państwo na naszej stronie www.europeum.com.pl. Po godzinach pracy biura Europeum zapraszamy do korzystania z Serwisu NON STOP - 24H/24H

0580 055 808

ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ DO NASZEGO ODDZIAŁU W LUBINIE WIĘCEJ INFORMACJI NA NASZEJ STRONIE internetowej www.europeum.com.pl.


Firmy

W obecnych czasach bardzo dużo ludzi korzysta z Internetu. Jest on bardzo dużym ułatwieniem zarówno w firmie jak i w domu. Dzięki niemu możemy załatwić bardzo wiele spraw, nie wychodząc z domu. Jedną z najczęściej odwiedzanych stron jest indeks branżowy. W nim znajdziemy wszystko co jest nam potrzebne. Spis firm, dla dodatkowego ułatwienia podzielony jest na liczne branże. przez to jeszcze prościej i szybciej wyszukamy interesujące nas informacje i dane. Każda kategoria dotyczy innej branży, w taki sposób, aby osoba pragnąca odnaleźć na przykład tłumacza przysięgłego nie musiała przeszukiwać ogłoszeń motoryzacyjnych. katalog przedsiębiorstw znajdujący się w Internecie jest bardzo rozbudowany i dostępny dla każdego. Z pewnością korzystanie z niego jest znacznie łatwiejsze niż szukanie tego co jest nam potrzebne w jakichś gazetach z ogłoszeniami, czy np. w telegazecie.

Nasza katalog firm jest bardzo pomocna, a wyszukiwanie w niej każdej informacji jest prawdziwą przyjemnością. Odwiedzając nasz spis firm nie trzeba już tracić wiele czasu na wyszukiwanie konkretnej wiadomości.


II wojna światowa

II wojna światowa, czyli historia największego konfliktu w dziejach ludzkości. Bitwy, kampanie, postacie, które wpłynęły na wydarzenia lat 1939-1945. Całość artykułów została podzielona na funkcjonalne działy, aby potencjalny użytkownik mógł w miarę szybko odnaleźć interesujące go informacje. Teksty zostały przygotowane w oparciu o rozmaite źródła, z których część została wymieniona w bibliografii. Niestety, nie trafiły tam wszystkie publikacje, co jest spowodowane moim niechlujstwem – często korzystałem z jakiejś książki w bibliotece etc. i nie wciągałem jej na listę, choć nieraz była ważnym źródłem informacji. Starałem się nie wykorzystywać źródeł internetowych. Właściwie w sieci korzystałem z materiałów archiwalnych – dokumentów, rozkazów, dyrektyw. Najczęściej w języku angielskim. Czasem fragmenty tłumaczyłem na język polski, okraszając swój tekst cytatami, stąd też możliwe są różnice w oficjalnym, książkowym przekładzie, a moim (porównywałem niegdyś moją wersję rozkazu, a wersję opracowaną przez tłumacza „Stalingradu” Guido Knoppa – były niemal identyczne, różnice wiązały się z zastosowaniem synonimów). Myślę jednak, że na tyle biegle posługuję się językiem angielskim, że większych kłopotów nie będzie. Gorzej z materiałami niemieckimi, gdyż moje zdolności w tej materii stoją na niskim poziomie.


Tłumacz przysięgły języka niemieckiego, angielskiego, rosyjskiego w Katowicach, Tychach, Bieruniu

Tłumacz przysięgły języka angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego w Katowicach, Tychach i Bieruniu oferuje tłumaczenia przysięgłe i nieuwierzytelnione (pisemne i ustne) z dziedziny: tłumaczeń dokumentacji samochodowej, biznesu, prawa, księgowości, podatków, ubezpieczeń, obsługi dokumentacyjnej firm, tłumaczenia dokumentacji medycznej. Więcej informacji o tłumaczeniach lub tłumaczach przysięgłych możecie Państwo uzyskać na stronach Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych (www.tepis.org.pl).Jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego, angielskiego i rosyjskiego.

Tłumaczenia przysięgłe wykonuję od wielu lat w miastach: Katowice, Tychy, Bieruń. Kilkuletnie doświadczenie w zawodzie tłumacza oraz tłumacza przysięgłego, ale przede wszystkim zadowolenie oraz słowa uznania moich klientów podkreślają mój profesjonalizm. Jeżeli potrzebują Państwo wykonania tłumaczenia szybko, profesjonalnie i po bardzo konkurencyjnych cenach to trafili Państwo pod dobry adreswww.langpar.pl.

Oferta tłumaczeń języka niemieckiego, angielskiego i rosyjskiego. Tłumacz przysięgły zajmuje się profesjonalnymi tłumaczeniami specjalistycznymi, tłumaczeniami uwierzytelnionymi i tłumaczeniami poufnymi. Gwarancją tłumaczeń z zachowaniem poufności są tłumaczenia wykonywane przez tłumacza legitymującego się uprawnieniami Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumaczenia symultaniczne i inne skomplikowane tłumaczenia, a także asysta językowa i tłumaczenia dokumentów, realizowane są przez zespoły tłumaczy przysięgłych.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego zajmuje się przekładaniem na inny język dyplomów, certyfikatów i innych dokumentów oraz daje gwarancję, że będą one honorowane za granicą. Pracuję w miastach: Katowice, Tychy, Bieruń . www.langpar.plMożna polegać na mojej wiedzy i umiejętności zarówno w przypadku tłumaczeń biznesowych jak i prawniczych. Dlatego prowadząc działalność za granicą i mając kłopoty w zrozumieniu obowiązujących przepisów prawa handlowego czy gospodarczego warto zwrócić się do tłumacza przysięgłego. Mamy wtedy pewność, że sporządzane przez nie tłumaczenia przysięgłe są poprawne i dokładne. Pozwoli to funkcjonować naszej firmie bez dalszych przeszkód.


Biuro Tłumaczeń Wrocław

Zapraszamy na stronę biura tłumaczeń A&A Wrocław. Oferujemy tłumaczenia wszystkich języków europejskich i nie tylko, w tym tłumaczenia przysięgłe. Tłumaczenia można zamawiać przez Internet. Nawet jeżeli poszukujesz nietypowego tłumaczenia skontaktuj się z nami. Współpracujemy z wieloma tłumaczami mało popularnych języków i zawsze postaramy się pomóc. Nasze biuro mieści się w centrum Wrocławia, przy ulicy Kazimierza Wielkiego, dzięki temu nie będą mieli Państwo problemu z dotarciem do nas.
Biuro zostało założone przez tłumacza przysięgłego z wieloletnim doświadczeniem. Tłumaczenia to nasza pasja. Chętnie podejmujemy się realizacji niestandardowych zleceń, aczkolwiek każde tłumaczenie jest dla nas ważne. Z jednakową rzetelnością traktujemy drobne zlecenia, jak i skomplikowane zamówienia. Aby zapewnić Państwu usługi najwyższej jakości, współpracujemy tylko z dobrymi i sprawdzonymi tłumaczami. Staramy się, aby czas realizacji zleceń był jak najkrótszy - wiemy jak ważne jest to dla Państwa. Oferowane przez nas ceny są atrakcyjne i konkurencyjne w stosunku do innych biur oraz tłumaczy. Oczywiście zawsze można spróbować znaleźć tańszą ofertę, ale najczęściej nie idzie to w parze z jakością. Dlatego nie warto ryzykować, bo może się okazać, że tłumaczenie będzie trzeba wykonać jeszcze raz od nowa. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług i mamy nadzieję, że zostaną Państwo naszymi stałymi klientami. A dla stałych klientów mamy zawsze specjalnie przygotowaną ofertę z rabatami oraz pyszną kawę i ciastko w biurze.


Biuro Tłumaczeń Translateria

Od 1993 roku tłumaczymy dla firm, organizacji, osób prywatnych. Dzięki profesjonalizmowi naszych tłumaczy, weryfikatorów i redaktorów, a także świetnej organizacji pracy całego zespołu gwarantujemy Państwu usługi na najwyższym poziomie oraz dogodne terminy.

Wykonujemy tłumaczenia:

* pisemne i ustne
* zwykłe i przysięgłe (uwierzytelnione)
* ogólne i specjalistyczne
* stron www i oprogramowania (lokalizacja)

a także:

* redakcję (stylistyczne opracowanie/adaptację wszelkiego rodzaju tekstów w jęz. polskim i obcych, np. reklama, oferty, podania, itp.)
* korektę

Aby zagwarantować wysoką jakość wykonywanych przez nas tłumaczeń, każdy przetłumaczony tekst poddajemy potrójnej weryfikacji, dokonywanej kolejno przez tłumacza, weryfikatora i redaktora. Jest to warunkiem uznania procesu tłumaczenia za zakończony. Procedury pracy Biura Tłumaczeń Translateria zostały opracowane w oparciu o Europejska Normę Tłumaczeniową.

Dla zachowania spójności wykonywanych przez nas tłumaczeń, ujednolicenia stosowanej terminologii (szczególnie istotne w przypadku złożonej obsługi tłumaczeniowej jednego zleceniodawcy), korzystamy z narzędzi CAT (computer-aided translation), wspomagających proces tłumaczenia poprzez tworzenie baz (pamięci) tłumaczeń

Biuro Tłumaczeń Translateria
ul. Piotrkowska 114
90-006 Łódź
tel. +48 42 630 58 36

kom. +48 662 44 99 84
fax. +48 42 632 73 69
e-mail: info@translateria.pl
GG: 8525214


tłumaczenia rosyjskie

Zajmujemy się tłumaczeniami tekstów na język rosyjski praktycznie z każdej dziedziny: od ekonomicznych i technicznych po reklamowe i literackie. Nasza oferta obejmuje także rosyjskie przekłady ustne w formie symultanicznej, konsekutywnej oraz konferencyjnej. Gwarantujemy wysoki poziom usług związanych z tłumaczeniami i konkurencyjne ceny. Zawdzięczamy to współpracy z najlepszymi, doświadczonymi tłumaczami języka rosyjskiego. Oferujemy Państwu szeroki zakres usług:
tłumaczenia uwierzytelnione i nieuwierzytelnione,
tłumaczenia ustne i pisemne - techniczne, ekonomiczne, prawnicze, medyczne,
tłumaczenie instrukcji obsługi sprzętu RTV i AGD
tłumaczenie stron internetowych
tłumaczenie dokumentacji handlowej (listy, oferty, zapytania, kontrakty, reklamacje)
tłumaczenia rozmów , negocjacji handlowych i szkoleń w kraju i za granicą,
tłumaczenie reklam
tłumaczenie tekstów literackich
Zapewniamy najwyższą jakość, konkurencyjne ceny i wykonanie usług na czas.
Naszą wartością jest wysokiej jakości tłumaczenie w zakresie języka rosyjskiego, ukraińskiego i litewskiego. Niewielka liczba języków pozwala nam w pełni kontrolować, a także merytorycznie sprawdzać pracę naszych tłumaczy Skupiamy się na językach, doskonałą znajomością których możemy się poszczycić.
Ocenę posiadanych przez biuro ROSYJSKI.DBE.pl umiejętności zostawiamy Państwu!
Jednym z podstawowych wymogów, jaki stawiamy naszym tłumaczom jest utrzymywanie ścisłego kontaktu z krajem, na język którego się tłumaczy. Śledzenie ciągłych zmian kulturowych, a co za tym idzie językowych, znajomość realiów panujących w kraju danego języka - to są warunki niezbędne, od spełnienia których zależy rzetelne wykonywanie zawodu tłumacza.
Biuro tłumaczeń Rosyjski .dbe.pl z przyjemnością nawiąże współpracę z Państwem w zakresie usług tłumaczeniowych. Powierzenie nam zaufania będzie gwarantem wysokiej jakości przekładów na język rosyjski i ukraiński.


Tłumaczenia specjalistyczne PL, FR

Od momentu wejścia naszego kraju do Unii Europejskiej współpraca pomiędzy polskimi i zagranicznymi przedsiębiorstwami znacznie urosła w efektywność. Nawiązywanie kontaktów zagranicznych pociąga za sobą obowiązek wymiany ofert handlowych, jak też innych dokumentów odnoszących się do sektora działalności spółki. Zadaniem tłumacza zajmującego się przekładem specjalistycznym jest zatem pośredniczenie w relacjach między firmami na szczeblu europejskim poprzez bądź to tłumaczenie dokumentów przedkładanych zagranicznym partnerom, bądź to bezpośrednie uczestnictwo w rozmowach biznesowo-handlowych w charakterze tłumacza ustnego.

Moja oferta skierowana jest głównie do firm i instytucji, które współpracują lub zamierzają podjąć współpracę z przedstawicielami rynku francuskiego, tudzież belgijskiego. Poza tłumaczeniami świadczę także usługi z zakresu DTP (obróbka tekstu, przygotowywanie dokumentu do wydruku, zmiana formatu pliku).

Język to wielki dar, którym należy posługiwać się z należytą dokładnością. Dlatego też solidność jest dla mnie nadrzędną cechą, jaka powinna przyświecać profesjonalnemu tłumaczeniu.


Niemiecki - tłumaczenie dokumentacji technicznej

1) Opis oferty i zawartości strony internetowej
Przedstawiam Państwu ofertę profesjonalnych tłumaczeń dokumentacji technicznej, tekstów technicznych oraz tekstów biznesowo-technicznych i biznesowych. Zdecydowanie skupiam się na tłumaczeniach czysto technicznych, w których mam znaczne, ok. dziesięcioletnie doświadczenie. Zasadniczo tłumaczę z języka niemieckiego na polski i na odwrót, przy czym w zakresie tłumaczeń informatycznych tłumaczę również z języka angielskiego na język niemiecki. Na mojej stronie internetowej znajdą Państwo szczegółowy opis mojej oferty, listę dziedzin techniki, w których wykonałem jakąś większą ilość tłumaczeń, wybór wykonanych tłumaczeń w obrębie każdej z tych dziedzin, ogólne warunki cenowe, promocje oraz wolny termin rozpoczęcia nowego tłumaczenia.

2) Tłumaczenia wykonuję samodzielnie
Tylko taka metoda zapewnienia tłumaczeniu merytorycznie najlepszą jakość, a zarazem umiarkowaną cenę. Zdobędę się na krótkie uzasadnienie tej tezy. Gdybyśmy wyszli z prostego założenia, że tłumaczenie poszczególnych, wieloznacznych terminów w tłumaczeniu technicznym nie jest oczywiste, a zatem, że w trakcie tłumaczenia ma miejsce proces zdobywania wiedzy i proces weryfikacji różnego rodzaju przypuszczeń oraz uznali fakt, że więcej wiedzy nt. przedmiotu tłumaczenia zdobywa jeden tłumacz niż np. dwóch, to konsekwencją jest wniosek, że koniecznym warunkiem procesu profesjonalnego tłumaczenia jest wykonywanie tego procesu przez jednego tłumacza. Im więcej wiedzy na temat danego przedmiotu tłumaczenia, tym większe możliwości weryfikacji poszczególnych wątpliwości. Nie chodzi tu przy tym o typowe problemy w tłumaczeniu technicznym, co do których między tłumaczami może mieć miejsce pewna wymiana wiedzy, ale o najistotniejsze, unikalne problemy danego tekstu.

3) Bezpośredni kontakt z klientem poprawia jakość tłumaczenia
Jeśli istotą dobrego tłumaczenia technicznego jest zdobywanie wiedzy, to kolejnym ważnym warunkiem uzyskania dobrego tłumaczenia technicznego jest bezpośredni kontakt z klientem, który przyspiesza, a niejednokrotnie w ogóle umożliwia rozwianie różnego rodzaju wątpliwości jak też pozwala dostosować terminologię tłumaczenia do unikalnej niejednokrotnie terminologii funkcjonującej w danej firmie. Przykładowo ostatni mój klient w tłumaczeniu nt. instalacji do spalania biomasy zażyczył sobie użycia terminu "system transportowy" a nie "system doprowadzenia paliwa". Niby szczegół, ale wszystkie te szczegóły suma sumarum sprawiają, że tekst finalny jest dla klienta bardziej zrozumiały, że użyte terminy są zgodne ze znaczeniami, jakie im przypisuje.

4) Tłumaczenia indywidualne a oferta biur tłumaczeń
Opisane tu pokrótce warunki dobrych tłumaczeń technicznych tj. warunek samodzielnego tłumaczenia i warunek bezpośredniego kontaktu z klientem dyskredytują biura tłumaczeń w zakresie profesjonalizm tłumaczeń technicznych. Z jednej strony bowiem biura tłumaczeń we własnym interesie blokują tłumaczowi kontakt ze zleceniodawcą tłumaczenia, z drugiej strony, rozdzielają tłumaczenie na kilku tłumaczy. Klient otrzymuje tłumaczenie szybciej, ale w gorszej jakości.

5) Szybkość tłumaczeń
Co szybkości tłumaczenia, to moja oferta jest wyjątkowo atrakcyjna w zakresie tłumaczeń budowlanych, informatycznych, tłumaczeń instrukcji obsługi maszyn i urządzeń i w zakresie wszelkiego rodzaju tłumaczeń biznesowych. W tych dziedzinach moje doświadczenia są wyjątkowo bogate nie tracę tu czasu na to, co ogólnie znane i powtarzalne, a jedynie skupiam się na tym, co wyjątkowe i problematyczne.

6) Certyfikat ZMP z trzema ocenami bardzo dobrymi
Instytut Geothego już w 1993 roku ocenił moją znajomość języka niemieckiego trzema ocenami bardzo dobrymi. Od tamtego czasu przetłumaczyłem już tysiące stron specjalistycznych tekstów technicznych i biznesowych.


Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego Bożena Mazur-Chodyczko

Tłumaczenia uwierzytelnione (zwane tłumaczeniami przysięgłymi) i zwykłe w zakresie języka ukraińskiego.
Najniższe ustawowe stawki: 25 zł. brutto za stronę na język polski, 35 zł. brutto za stronę na język ukraiński.
Tłumaczenia w zakresie języka angielskiego.

Kursy w zakresie języka angielskiego – indywidualne i grupowe.
Ceny uzależnione od poziomu zaawansowania językowego.
Przystępne ceny.
Korepetycje z języka angielskiego.
mgr Bożena Mazur-Chodyczko

● tłumacz przysięgły języka ukraińskiego
● tłumacz języka angielskiego
Ø wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka ukraińskiego Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/2303/06;
Ø data nabycia uprawnień: 11 grudnia 1998 roku;
Ø data ukończenia studiów: 25 czerwca 1997 roku;
Ø praktyka i doświadczenie tłumacza zdobyte w czasie wyjazdów na Ukrainę (tłumaczenia dokumentów statutowych oraz tłumaczenia konsekutywne podczas tworzenia spółki polsko-ukraińskiej)

Tłumaczenia profesjonalne (poświadczone i nieuwierzytelnione) - pisemne i ustne (konsekutywne) polsko-ukraińskie oraz ukraińsko-polskie. Tłumaczenia profesjonalne - pisemne i ustne (konsekutywne) polsko-angielskie oraz angielsko-polskie. Z dziedziny: biznesu, prawa, księgowości , podatków, ubezpieczeń, obsługi, dokumentacyjnej firm.

Tłumaczenia wykonywane są na zlecenie instytucji, firm i osób prywatnych. Jakość tłumaczenia dokumentów może mieć kluczowe znaczenie przy wielu transakcjach. Dlatego należy upewnić się, czy dokumenty te trafiają w dobre ręce. Niewątpliwie liczą Państwo na sprawne, profesjonalne i niedrogie usługi w zakresie tłumaczenia tekstów Jako tłumacz przysięgły dążę do tego, aby wszystkie wykonywane przeze mnie tłumaczenia - zarówno pisemne jak i ustne - charakteryzowały się wysoką jakością. Posiadam wieloletnie doświadczenie w pracy tłumacza, a ponadto korzystam z konsultacji specjalistów z różnych dziedzin.

Od tłumacza przysięgłego oczekuje się punktualności. Wszystkie moje tłumaczenia trafiają do Klientów zgodnie z uzgodnionym harmonogramem.

Tłumacz przysięgły ma w wielu sytuacjach dostęp do informacji poufnych. Zachowanie poufności traktuję jako podstawowy wymóg pracy w tym zawodzie.


SŁOWA